会给游人提供特别充足的选择余地

       时下的中国, 无论到任何一个地方, 只要下车走出车站, 马上就会被那些为旅馆拉客的人团团围住, 尤其是在一个完全陌生的地方。如果经验不足, 或经不住拉客者花言巧语的软磨硬泡, 而被那些拉客者抢走, 那么, 十有八九要受骗上当。因为他们与客人一起进旅馆后, 当旅客与服务员砍价的时候, 服务员总会注意到旅客身后的介绍人。在客人办完登记手续后, 他们会向旅馆要2 0 %左右的介绍费。羊毛出在羊身上, 这笔介绍费很自然就由旅客掏腰包了。

       如果是乘出租车或三轮车找旅馆, 出租车司机或三轮车工人也想拿回扣。在一些城市, 他们拿的回扣还很高。有的高达住宿费的5 0 %。据了解, 如果住宿费是2 0 0 元, 回扣一般是8 0 元, 住宿费3 0 0 元时, 回扣是1 2 0 元。因为要支付回扣, 所以房费的价格往往就比较高。如果是自己找旅馆, 房费的折扣就多一些。许多人因不了解行情而受骗上当。所以, 在外地旅游的时候, 千万不要被拉客者缠住。也不要上出租车司机和三轮车师傅的当。

       为防止这种情况发生, 当有人围住时, 最有效的办法是告诉他们自己已定好了旅馆, 或者说有人来接。如果一时找不到合适的旅馆, 又不便于背着行囊一家一家地去寻觅时, 那么就先把部分行李寄存起来, 以免被介绍旅馆的人长时间纠缠。如果是几个人一起旅行, 最好先派人去找旅馆, 办好手续后, 再回来接同伴。尤其是不能几个人一起乘出租车直接去旅馆, 并在司机的帮助下把行李送进旅馆, 要不然, 就没有讨价还价的余地了。在大多数情况下, 要甩掉住宿介绍人是不容易的, 全靠自己的技巧。这样节省下来的钱会是一笔不小的数目。

       为了最有效地防止受骗上当, 当我们到一个地方旅游的时候, 最好的办法是, 下车出站后, 立即把多余的东西寄存在车站, 只随身携带有效证件、相机、胶片、洗漱用品和一身换洗的衣服。这些东西最多装满一个小包。然后拎着它或步行或乘车去观市容, 浏览当地的风土人情。如果途中见到外观合乎自己选择标准的旅馆就进去看看, 问问价钱, 满意就不妨住下。等洗完了澡, 甚至睡足了觉之后再抽空去车站取回自己的东西。这样就非常从容、舒服, 又轻易摆脱了街头那些介绍旅馆的人的纠缠。另外, 在去一些大型风景区游览时, 住在风景区门口往往比住在景区相邻的城市( 或县城) 中要好得多。例如, 去黄山游玩就应该住在山门内, 而不应该住在黄山市。这样做, 一是便于观景, 二是大型风景区门口往往旅馆云集, 会给游人提供特别充足的选择余地。到时候, 可能就不是货比三家, 而很有可能是货比数十家, 找到一家适合于自己居住的旅馆就不成问题了。

       借用汉字逐渐创造了日文的假名

       东汉以后, 佛教由印度传来, 至隋唐达到鼎盛时期, 官方提倡儒、佛、道并重, 实际上仍以儒教为首, 外来的佛教, 最终被融合为中国传统文化的一个组成部分, 并成为儒家礼教的附庸。三教之中的道教本来就是中国故有的、自己创造的一种宗教文化。这些均可说明中国传统文化具有显著的自生创造性特征。

       与中国传统文化的自生创造性相比较, 日本传统文化的自生创造性, 则显得非常软弱无力, 相反, 日本传统文化的移植模仿性特征则极为突出。日本固有文化, 主要是原始社会传下来的神道这种较原始的宗教。到公元6 世纪, 中国的道教传入日本后, 与神道融合, 丰富和充实了神道内容, 成为日本的民族宗教。除了神道以外, 作为日本传统文化中很多重要内容, 大都是从外国输入的。大约在公元世纪, 中国的汉字输入日本后, 日本人一边学着使用汉字, 一边借用汉字逐渐创造了日文的假名。今天日本使用的文字就是从中国移植过去的。

最近文章